0 Comments
先日、アトレチコミネイロがコパ・ド・ブラジルで
第1戦アウェー0ー1の後のホームゲームを4ー1で勝利し、
アウェーゴール込みの合計4ー3で勝利し、見事決勝進出しましたが、
監督のレヴィー・クルピは、その後の記者会見でこう語ったそうです。

http://m.foxsports.com.br/videos/354468931868-apos-virada-do-atleticomg-levir-culpi-anuncia-aposentadoria-para-o-fim-do-ano

Após virada do Atlético-MG, Levir Culpi anuncia aposentadoria para o fim do ano

Ainda no calor do jogo, o treinador do Atlético-MG, em entrevista ao repórter Diego Bertozzi, anunciou que deixará o Galo e o futebol ao fim da temporada. Levir Culpi não escondeu a emoção por mais uma virada história da sua equipe, que, segundo ele, contribui demais para o futebol continuar sendo maravilhoso.

ポルトガル語→英語に翻訳するとこんな感じ

After the turn of Atlético-MG, Levir Culpi announces retirement for the end of the year

Even in the heat of the game, the coach of Atletico-MG, in an interview with reporter Diego Bertozzi, announced that the Rooster and leave the football to the end of the season.
Levir Culpi not hide the excitement for another turnaround story of his team, which, he said, contributes to other football continue to be wonderful.

日本語にするとこんな感じ。

レヴィークルピは今年末での引退を発表した
ゲームの熱気の中、アトレチコミネイロのコーチはレポーターのDiego Bertozziのインタビューでルースター(雄鶏:アトレチコミネイロの愛称?)に告げ、今年末にフットボールから去る。
レヴィークルピは彼のチームのターンアラウンドストーリーに興奮を隠しきれない。彼は言った。サッカーに他の形で貢献する。

大体の意味はこんな感じでしょうか。
aposentadoriaとは退職・定年退職(=引退)を意味し、
これだけではただアトレチコミネイロをやめるだけにも読めますが、
英語の方の「 leave the football to the end of the season.」を読むと
サッカー界から去るというように見えます。


そして他の記事に続報がありました。
http://torcedores.com/noticias/56095-apos-outra-noite-epica-no-mineirao-levir-diz-que-se-aposenta-no-final-do-ano

色々ありますが、誤訳を避けるためにポルトガル語→英語とした中から一部を抜き出します。
"Look at this. It's too much, man. Must be my last season in football. Can not stand it. "

これは試合後の記者会見での一言です。
自分のサッカー人生の最後にすると言っています。
多分会心の勝ち方に興奮して思わずそう口走ってしまったんでしょうね。
この記事を書いた記者は記事の最後で
Some say it is good to end his career at its height.
But it would be a shame Levir Culpi retired in one of the best moments of his career.
と言っています。

正直この記事を見た段階では、本心からそう思っているのか、彼一流のジョークなのか、
それとも衝動的に思わず言ってしまったのか、判断に苦しんでいました。

インタビューした記者は、先程日本のTwitterのユーザーの質問に
「彼はキャリアの終わりを認めた」と答えたそうです。
ただ、完全にサッカーから身を引くというわけでもないようで、
サッカー界とは何かしらの関わりは持ちそうな雰囲気のようです。

これを聞いたことで、「あぁ、レヴィーはキャリアの終わり方が見えたんだろうな」と感じました。
ただ、衝動的に言ったことも考えられますし、
時間をおいて考え直すこともあるでしょうし、この先どうなるかはわかりません。
続報を待っておきます。


スポンサーサイト
ブ口グ管理人
Posted byブ口グ管理人

Comments 0

There are no comments yet.

Leave a reply